死 - Death

21 - 33 ( 33 件中 )  [ ←前 / 1 2 / ]

[PR]

It matters not how a man dies, but how he lives.The act of dying is not of importance, it lasts so short a time.

問題なのはいかに死ぬかではなくて、いかに生きるかだ。死ぬということは重要ではない。それはほんの一瞬しか続かないのだから。

James Boswell
ジェイムズ・ボズウェル (1740-1795)
スコットランド出身の法律家・作家 「ジョンソン伝」


Let us endeavour so to live that when we come to die even the undertaker will be sorry.

我々はすべからく、死ぬ時が来た暁には、葬儀屋でさえも、我々の死を悲しんでくれるような生き方をするように努めるべきである。

Mark Twain
マーク・トウェイン (1835-1910)
アメリカの作家


Live as I you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever.

明日死ぬと思って生きよ。不老不死だと思って学べ。

Mahatma Gandhi
マハトマーガンジー (1869-1948)
インド建因の父


No young man believes he shall ever die.

自分も死ぬことがあるのだろうとは決して信じないのが、若者というものだ。

Hazlitt
ハズリット (1778-1830)
イギリスの評論家 「若者にみられる不死の感情について」


One should die proudly when it is no longer possible to live proudly.

人は堂々とりっぱに生きられなくなった時には、あっさりと未練をすてて、堂々と死を選ぶべきである。

Nietzsche
ニーチェ (1844-1900)
ドイツの哲学者


One thing is sure, there are just two respectable ways to die. One is of old age, and the other is by accident.

一つだけ確かなことがある。それは人間としての品位に欠けることのない、りっぱな死に方には二つあるということである。すなわち、一つは老死であり、いま一つは事故死である。

Elbert Hubbard
エルバート・ハバード (1856-1915)
アメリカの著述家・雑誌編集者


Our repugnance to death increases in proportion to our consciousness of having lived in vain.

死に対する嫌悪感というのは、我々の人生はむだに過ぎてしまったという、諦めがたい失望感に比例して、増大するものである。

William Hazlitt
ウィリアム・ハズリット (1778-1830)
イギリスの批評家・随筆家


Pain and death are a part of life. To reject them is to reject life itself.

苦悩と死は人生の一部である。従って、苦悩と死を拒否するということは、すなわち人生そのものを拒絶するということに繋がるのである。

Havelock Ellis
ハブラック・エリス (1859-1939)
イギリスの心理学者・性科学者・著述家


Since we have to speak well of the dead, let's knock them while they're alive.

死んだ人の悪口を言うのはよくないから、生きているうちにせいぜいこきおろしておこう。

John Sloan
ジョン・スローン (1871-1951)
アメリカの作家


The dead are all holy, even they that were base and wicked while alive. Their baseness and wickedness was not they, was but the heavy and unmanageable environment that lay round them.

生前は邪悪で、卑劣きわまりなかったような人間でも、いったん死んだとなれば、みんな神に捧げられた神聖な存在になってしまうのである。というのは、彼らが邪悪で、卑劣な人間であったのは、決して彼ら自身のせいではなくして、彼らをとり巻く苦しくて耐えがたい、しかもどうにもならない環境のせいであったからである。

Thomas Carlyle
トマス・カーライル (1795-1881)
スコットランド生まれの評論家・思想家・歴史家


The end of all is death and man's life passeth away suddenly as a shadow.

すべて生あるものの終末は死であるので、人間の生命とても同じこと、ある日突然、まったく影のようにす一っと消え失せてしまうのである。

Thomas a Kempis
トマス・ア・ケンピス (1380-1471)
ドイツの神秘思想家


Truth sits upon the lips of dying men.

死の床にある人は真実を語る。

Matthew Arnold
マシュー・アーノルド (1822-1888) 「ソーラブとラスタム」


We are condemned to kill time: Thus we die bit by bit.

私たちは時間を抹殺することを運命づけられている。こうして、少しずつ死んでいくのだ。

Octavio Paz
オクタビオ・パース (1914-1998)
メキシコの詩人・外交官


21 - 33 ( 33 件中 )  [ ←前 / 1 2 / ]

[PR]

このページの先頭へ