女 - Women
41 - 60 ( 62 件中 ) [ ←前 / 1 2 3 4 / 次→ ]
[PR]The great question...which I have not been able to answer, despite my thirty years of research into the feminine soul, is "What does a woman want?"
大きな問題・・・30年にわたって女性心理を研究してきたにもかかわらず解答の出せない問題は、「女性がなにを求めているか」である。
Sigmund Freud
ジークムント・フロイト
(1856-1939)
オーストリアの精神医学者
The happiest women, like the happiest nations, have no history.
もっとも幸福な女性は、もっとも幸福な国民と同じように、歴史を持たないものである。
George Eliot
ジョージ・エリオット
(1819-1880 )
イギリスの作家
「フロス河畔の水車小屋」
The souls of women are so small, / That some believe they've none at all.
女性の魂というものはきわめて小さく、女性には魂など少しもないなどと信ずる人もいるくらいである。
Samuel Butler
サミュエル・バトラー
(1835-1902)
17世紀の諷刺詩人
「雑考」
The woman is so hard / Upon the woman.
女というものは、同姓に対しては非常に冷酷である。
Alfred Lord Tennyson
アルフレッド・ロード・テニソン
(1809-1892)
イギリスの詩人
There are many wild beasts on land and in the sea, but the beastlist of all is woman.
陸であろうと、海であろうと、野獣はたくさんいるが、すべての野獣のなかで、もっとも残忍なのは女性である。
Menander
メナンドロス
ギリシアの喜劇作家
There are only three things to be done with a woman. You can love her, suffer for her, or turn her into literature.
女性に関してできることは3つしかない。女性を愛し、女性のために苦しみ、そして文学にすることである。
Lawrence Durrell
ローレンス・ダレル
(1912-1990)
イギリスの作家・詩人
There is no female mind. The brain is not an organ of sex. As well speak of a female liver.
女性的な思考というものはない。脳は性器ではない。女性的な肝臓というのと同じだ。
Charlotte P. Gilman
シャーロット・P・ギルマン
(1860-1935)
アメリカの作家
Whatever women do they must do it twice as well as men. Luckily, this is not difficult.
女性はなにをするにしても、男性の倍うまく行なわなければ。でも、幸いなことに、これは難しいことではありません。
Charlotte Whitton
シャーロット・ウィトン
(1896-1975)
カナダの政府高官
Woman was God's second mistake.
女性を創造したということは、神の第二の間違いであった。
Nietzsche
ニーチェ
(1844-1900)
ドイツの哲学者
Woman's normal occupations in general run counter to creative life, or contemplative life, or saintly life.
女性が毎日やっている、ふだんの仕事というのは、概して、創造的生活とか思索的生活、あるいは聖者のような謹厳な生活とは、およそ縁遠いものである。
Anne Morrow Lindbergh
アン・モロウ・リンドバーグ
(1906-2001)
アメリカの飛行家
Woman's reason is the milk of her breasts.
女の理性というのは、乳房の中にたまっているミルクみたいなものである。
George Meredith
ジョージ・メレディス
(1828-1909)
イギリスの詩人・小説家
Women and elephants never forget an injury.
女性と象は傷つけられたことを絶対に忘れない。
Saki
サキ
(1870-1916)
イギリスの作家
Women are a decorative sex; they never have anything to say, but they say it charmingly.
女性とは装飾的な性だ。なにひとつ言うべきことは持っていないのに、そのことをチャーミングに語ってみせる。
Oscar Wilde
オスカー・ワイルド
(1854-1900)
イギリスの詩人・小説家・劇作家
Women are angels, wooing: / Things won are done, joy's soul lies in the doing, / That she belov'd knows nought that knows not this: / Men prize the thing ungain'd more than it is.
女は口説かれているあいだは天使。何にかぎらず手に入れるまでが花、よろこびの精髄は行為の過程にあり。愛されている女でこのことを知らない人は無知に等しい。男は手中にできないものを実際以上に有難がるのです。
William Shakespeare
ウィリアム・シェイクスピア
(1564-1616)
イギリスの劇作家・詩人
「トロイラスとクレシダ」
Women are looking-glasses possessing the magic and delicious power of reflecting the figure of man at twice its natural size.
女性は男性の姿を本来の大きさの2倍に映しだす魔法と甘美な力を備えた鏡である。
Virginia Woolf
バージニア・ウルフ
(1882-1941)
イギリスの作家
Women are strange and incomprehensible, a device invented by Providence to keep the wit of men well sharpened by constant employment.
女性は不可思議で不可解である。男性のウィットを常に働かせておくことで鋭さを保たせるために神が発明された存在なのだ。
Arnold Bennett
アーノルド・ベネット
(1849-1909)
イギリスの作家・評論家
Women are wiser than men because they know less and understand more.
女性は男性より賢明だ。男性ほどものを知らず男性より深く理解するからだ。
James Stephens
ジェームズ・スティーブンズ
(1821-1889)
イギリスの詩人
Women generally consider consequences in love, seldom in resentment.
女性というのは、概して、恋の結末について回顧する場合、憤慨するということはごく稀である。
Charles Caleb Colton
チャールズ・カレブ・コルトン
(1780-1832)
イギリスの牧帥・ブドウ酒商人
Women have simple tastes. They can get pleasure out of the conversation of children in arms and men in love.
女性というのは単純な趣味の持主である。というのは、彼らは両腕に抱きしめている子供のこととか、また、恋をしている男性のことを話したリすることに、無上の喜びを感ずることができるからである。
H.L.Mencken
H・L・メンケン
(1880-1956)
アメリカの著述家・編集者
Women will remain the weaker sex just as long as they're smarter.
女性は男性より利口な限り弱き性でいられるだろう。
Anonymous
作者不明
[PR]